Перевод "extension cord" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение extension cord (экстэншен код) :
ɛkstˈɛnʃəŋ kˈɔːd

экстэншен код транскрипция – 30 результатов перевода

- All right.
Watch out for the extension cord.
That's the orange electricity hose.
- Хорошо.
Не споткнитесь об удлинитель.
Это тот рыжий шланг для тока.
Скопировать
Ha! Sure.
Listen, you can give me a long extension cord, and I'll carry it around with me the first few years.
Good. I'll use the old connection.
Конечно.
Послушайте. Дайте длинный шнур, я буду носить телефон по комнате.
Использую старое соединение.
Скопировать
Weebo.
- I need to get some sort of extension cord, something so I can recharge her.
I've gotta- - I've gotta download her, quick.
Уибо.
Мне-мне надо найти такой коннектор для кабеля, чтобы я мог перезарядить его.
Я - я заряжу его, быстро.
Скопировать
My body stays here and holds the consciousness of the program link unit.
You think one of them units crawled up an extension cord and killed its maker?
Miss Fuller checked in yet?
При этом мое тело остается здесь и поддерживает сознание программного модуля.
Не мог один из этиx модулей прократься по кабелю и убить своего создателя?
Mисс Фуллер уже заеxала?
Скопировать
We got to get power for the sander from the house down there.
Now, unravel the extension cord.
Tie it together.
Теперь нужно протянуть электричество от того дома.
Так. Размотайте шнур.
Соедините концы.
Скопировать
Fuck you, leave my plug alone.
Get an extension cord for my plug.
I want everything you got, tubes, cords, plugs, probes, electrodes, IV's, you got something, stick it in me, man.
Пошли вы нахуй! И отойдите от моего выключателя!
Присоедините к моему выключателю дополнительный источник питания!
Мне нужно всё что у вас есть! Трубки, провода, выключатели, штепсели, розетки, пульты, у вас что-нибудь есть - подключайте!
Скопировать
- Marge! - The Simpsons."
- Marge, where's the extension cord?
For heaven's sake, Homer. It's in the utility drawer.
- К нему присоединяется Мардж!
- И вся семья Симпсонов." - Мардж, где наш удлинитель?
Гомер, для чего он тебе.
Скопировать
We could play Steal the Old Man's Bundle.
Maybe I can get an extension cord and hang myself.
What kind of perfume is that you're wearing?
Мы можем сыграть Укради Пачку.
Может быть я найду удлинитель и повешусь.
Какие у тебя духи?
Скопировать
Next thing I know I'm being read my rights.
- You didn't see the extension cord?
- No.
Затем очнулся, когда мне зачитывали права.
Ты не заметил оголенный провод?
- Нет.
Скопировать
- Please.
- I have an extension cord.
- Sure.
- Пожалуйста.
- У меня есть удлинитель.
- Конечно.
Скопировать
No, no, um, I'm actually doing a little... showcase for Michaela, so I was upstairs setting up some equipment.
Hey, dude, do you have an extension cord?
Uh... yeah, yeah, let me get you one.
Нет, нет, вообще, я готовлю небольшое... шоу Макейлы, так что я устанавливаю кое-какое оборудование наверху.
Слушай, чувак, а у тебя удлинителя не найдется?
Да, да, был тут где-то один.
Скопировать
Really?
I did have a shot with the Lisatronic, but the extension cord wasn't long enough.
Before I forget, I'd like your opinion on the menus I've prepared for the Halloween party.
Серьёзно?
Никогда? Не, ну пытался однажды с Лизотроником, но не хватило удлинителя.
Пока не забыл, мне нужно ваше мнение по поводу меню, которое я подготовил к вечеринке на Хэллоуин.
Скопировать
When Flipper came on television at Friday night at 7 :30,
I would take my television set from the house and go down the end of the dock with a long extension cord
I knew then they were self-aware, and when you become conscious of this nonhuman intelligence, you realize after a while they don't really belong in captivity.
Когда "Флиппера" начинали показывать в пятницу вечером в 19:30,
Я вытаскивал мой телевизор из дома и нес его в конец причала подключал с помощью удлинителя, и Кэйти могла смотреть на саму себя по телевизору, и она могла бы объяснить разницу между ней и Сьюзи, которая была еще одной исполнительницей роли Флиппера.
Со временем я узнал, что у них есть самосознание, и когда вы осознаете этот нечеловеческий разум, после этого вы понимаете что им не место в неволе.
Скопировать
If God is in the details, and if I believed in God, then he's in this room with me.
I just wish he'd brought an extension cord.
It's James.
Допустим, Бог в деталях, допустим, я верю в Бога,.. ..при таких условиях он сейчас в одной комнате со мной.
Вот бы он еще принес удлинитель.
Это Джеймс.
Скопировать
Hello.
Well, at least my ex-boyfriend isn't a noose I Made out of extension cord.
guess what. She wasn't the only one cyril cheated with.
- Привет! - О-ля-ля.
По крайней мере мой бывший приятель - не удавка из удлинителя.
А знаешь что, Сирел не только с ней тебе изменял.
Скопировать
Uh, that is a persuasive argument.
You should take your powerful extension cord argument straight to the supreme court. - Mm-hmm.
They'll love it there.
Очень убедительный аргумент.
Ты должен отнести свой мощный удлинительный аргумент прямо в Верховный Суд.
Пройдёт на ура.
Скопировать
We may one day turn the tables on our changing climate. But one scientist thinks we have a better future beyond the atmosphere, in outer space.
He's working on an extension cord to the sun.
We're on the brink of making some serious upgrades to planet Earth.
Мы вот-вот начнем создавать миры внутри компьютеров, заполняя их чувствующими созданиями и становясь для них богами.
Но на этом поиски бога для Рича Террила не заканчиваются. Следующий шаг - поистине сбивает с толку.
Он считает, что если наука предполагает саму возможность существования бога, то может быть он уже существует.
Скопировать
You could fix this by putting it in an orbital sweet spot, so it's always over the same place on Earth.
But then you'd need an extension cord that's 22,000 miles long.
Fortunately, Paul and his team at the U.S. naval research laboratory think we don't need a cord at all.
Если увеличить эту установку в миллиард раз, так чтобы пушка стреляла бы настоящими пулями, то рисунок на экране представлял бы собой случайное пятно из пулевых отверстий.
Но в уменьшенном субатомном мире отклонения электронов неслучайны.
Рисунок на экране отражает рисунок атомов в мишени. Каждый электрон как будто бы чувствует, где в мишени каждый атом, хотя сама мишень намного крупнее его.
Скопировать
How on Earth do we get that energy... Down?
Imagine you tried to run an extension cord from a satellite in space.
You could fix this by putting it in an orbital sweet spot, so it's always over the same place on Earth.
И любопытная вещь состоит в том, что когда мы фокусируем пучок на графите, обнаруживается очень интересный рисунок.
В основе эксперимента пушка, выстреливающая по мишени из атомов графита, и чувствительный экран, фиксирующий характер рикошета от мишени.
Если увеличить эту установку в миллиард раз, так чтобы пушка стреляла бы настоящими пулями, то рисунок на экране представлял бы собой случайное пятно из пулевых отверстий.
Скопировать
But Ed Truck can't because he is...
I gave him a six-foot extension cord, so he can't chase us.
That's perfect.
-Онмертв! - Прощай, Майкл!
Я привязал его шестифутовым стальным тросом, чтобы в случае чего, он не смог нас догнать.
Отличная работа, Дуайт.
Скопировать
Really?
I had to get my hair dryer and an extension cord and melt the poor thing free.
Well, it's just pony rides and funnel cakes from now on.
Правда.
Мне пришлось взять свой фен и удлиннитель и освободить беднягу .
Ну, это просто катание на пони и поедание пироженых
Скопировать
Yeah.
I'm gonna go get an extension cord.
I'll be right back.
Да.
Я пойду возьму удлинитель.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
it's an emergency session.
If this was a week ago, I would flog you with an extension cord!
Oh, you're really hurting.
У них экстренный сеанс.
Неделю назад я выпорол бы тебя удлинителем!
Умеешь обидеть словом.
Скопировать
Stan's outside trying to lasso a puppy.
He is getting good with that extension cord.
He's an athlete. Mm.
Там Стэн снаружи пытается поймать щенка в лассо.
Он стал ловко обращаться с удлинителем.
Он атлет.
Скопировать
The ventilation of microbial contaminants.
OK, plug in yellow extension cord!
Man:
Распыление антимикробного средства.
- Вставляй желтый шнур!
- Понял!
Скопировать
All right,where's tweener?
He's next door plugging in the extension cord.
We're going to have to cut up the cement.
Так, где Изгой?
Он у соседей, ...подключает удлинитель.
Надо разбить цемент.
Скопировать
He loved reading them that.
And then he took an extension cord, and stood on his desk and hung himself.
And you've seen the surveillance video of your husband's suic...?
Он любил им это читать..
А потом он взял удлинитель, встал на свой стол и повесился.
И Вы видели запись видеонаблюдения его самоубий...?
Скопировать
I feel like I might as well have a big neon sign above my head that says, you know,
I mean, you'll need a long extension cord, but I love it.
I'm joking.
Мне кажется, что с таким же успехом я могу нацепить неоновый знак над головой, на котором написано:
- Но для такого нужен очень длинный электрический кабель, но мне нравится.
- Я шучу.
Скопировать
Mostly we'd watch them on TV.
He'd run an extension cord out to the porch, put on our Yankee caps, crack open a beer.
Way to go, dad.
Обычно мы смотрели их по телевизору.
Отец протягивал удлинитель на крыльцо, мы надевали бейсболки "Янки", он открывал пиво.
А папа не промах.
Скопировать
Now in the older brother's double-wide, we had a nicked propane line.
It was right next to a frayed extension cord.
Plus, there was severe rodent infestation.
Теперь, насчёт дома его старшего брата. Мы нашли порезанные газовые трубы.
Они располагались прямо около воспламенившегося удлинителя.
К тому же, в доме были грызуны. Чем они любят заниматься, так это точить свои зубы о провода.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extension cord (экстэншен код)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extension cord для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстэншен код не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение